close

今天突然發現了這個好笑的玩意
所以很想跟大家分享
花了一下子翻譯也沒再檢查
如果有錯,大家就勉強著看吧!
演唱會的東西還會接著做
必竟昨天大阪第三場MC又有小蜂個人偏好的洗澡間話題出現
所以說,如果有適當機會的話,也會把昨日的MC內容帶入的

其實很久沒有翻譯了,剛剛很認真的掃了一下圖,突然發現十月號的電視月刊居然還有這一頁,而且電視月刊的編輯姐姐還很強調的說對談很好笑,小蜂就想說是有多好笑。於是就順手翻譯給大家分享了。也不知道姐姐們是不是唬弄大家的。總之,小蜂也是一邊  翻一邊看囉!
相葉、櫻井、二宮 帽子~真的謝謝了!
松本 不用客氣啦!只是好像覺得除了拿給你們的時候,就再也沒看過你們戴過了的樣子。
大野 沒看過耶!相信後來在演唱會的綵排中會拿來戴吧!
櫻井 呃…關於你們送給我的那頂帽子,那條粗粗的鍊子呀!與其說是兇器,還不如直接說是會致人與死吶!(爆!櫻井翔~你也太直接了吧!沒錯!已經很爆笑了)
大野 那個呀!只要好好戴好,就應該沒問題的喲~原本是想像固定草帽的繩子一樣,可以緊緊地綁在下巴下的,但用鍊子去做是有它的困難的。
櫻井 這樣呀~(苦笑),說到那個設計,好像不是我可以搭配的很好的樣式吶…
二宮 不過我收到的帽子,可愛到說會大賣也一點都不奇怪喲~
松本 對吧!NINO的帽子可是完全能戴的吧!(沾沾自喜中)
大野 可以戴可以戴(心)
二宮 雖然覺得這頂是最實用的,不過只要一戴上它去外面的話,馬上就會被認出來了吧!
櫻井 而且呀!還會被人家認為說,這個人一定很喜歡撲克牌吧!(笑)
二宮 而且還加上了一個大大的"N"字。
大野 不錯吧?原本NY字樣的徽章,我只把N的地方切下來,再畫圖…
松本 我則是用熨斗將它沾黏住,真的是團隊協力完成的吶!(心)
大野 不過呀~確實是會被認出來吶。
二宮 就是這樣呀,如果說戴上它走在路上結果還沒被認出來的話,反而還會覺得怪怪的吶!這麼說來,相葉君的帽子才是可以戴在路上走的吧!
相葉 (立刻回應)(指帽子)太招搖了(笑)!
松本 沒關係啦~那能戴啦!只是我不會戴它就是了(笑)。
相葉 這樣的話,我在綵排的時候就戴一點戴一點…(←這樣翻,小蜂自己都想笑了)
松本 不過你要小心喲!不注意的話,汗水會讓顏料褪色喲!
相葉 那就會流下有顏色的汗了吶(笑)!
松本 不過,感覺會出現很多贗品吶~好像會有很多手工製贋品帽會出現在演唱會中。
二宮 會有喲~(笑)
大野 翔君擔們!如果不小心鍊子的話,會很危險喲!(天啊!太好笑了<瘋狂拍桌中>,好笑到小蜂已經罵了好幾句髒話了!)
櫻井 不~我們家歌迷們才不會這麼瘋狂吶!所以不必擔心。因為呀~誰會在下巴上綁上鍊子呀(笑)!
松本 我的雙微笑標誌帽,感覺很容易模仿吶~
櫻井 雞…雞肉辣椒那個也…(爆笑)真的覺超好笑的。
松本 其實原本是想從上面貼小碎鑽下來的,結果用筆描的太用力就變得不能貼了。
相葉 (看著該雜誌)不過,你們好像做的很開心吶(笑)!
櫻井 是呀!幫我的帽子加上鍊子的撒斗西(LEADER)的笑容,真的很棒吶(笑)!
松本 不過,為了那頂帽子收禮跟送禮的雙方心情卻不能不一致,有點可惜吶!
大野 真的吶~
翻完之後,真的覺得超爆笑的。尤其是櫻井翔。他真的太可愛了。難怪大家都要欺負他,因為他的反應都好可愛喲!
為了怕大家看不懂笑點,所以小蜂去找了圖做了點手腳來給大家看。
其它的帽子樣式就勞煩大家自己去網路上找找了
相片小畫家上傳相片小畫家上傳
↑大家應該瞭我為什麼會用青椒遮松潤的臉吧!(笑)
但重點還是帽子,就是那頂說是流汗會褪色的帽子

看來似乎沒什麼地方可以融入MC內容的
所以小蜂就先行告退了

arrow
arrow
    全站熱搜

    fanryeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()