這篇翻譯算是相葉ちゃん慶生的起跑吧!
小蜂實在不太會講什麼感人肺腑的話語
對於他們五隻的想法
也自認為和別人有那麼一點點(←是一點點而已嗎?!)不相同
所以對於入社呀!慶生呀!諸如此類紀念日的東西
目前分類:嵐---雜誌 (92)
- Dec 03 Wed 2008 01:16
MORE200810 special interview(1)--大野智/松本潤
- Nov 06 Thu 2008 01:10
『TVガイド』1108◣1114美しき嵐日和
果然是小蜂最熱愛的TV誌吶!
這次雜誌不僅照片拍的美,尤其我們家那隻小黑碳,穿的好可愛喲!那企圖想要模仿木村大哥卻燙壞的Q毛(←不負責任言論,已被家姐糾正過數次)再搭配上英倫鄉村風開襟毛衣,活脫脫就像個外國小朋友嘛~再加上而且我們家五隻的對談一向都很有品質保證的,讓原本打算要來雜誌翻譯退休的小蜂今天又撩下去啦!再為大家送上一篇『TVガイド』的好笑內容。
嵐絕好調座談會2008
櫻井 今年也快接近尾聲了吶~所以說…讓我們回顧2008這一年,最讓你印象深刻的是…?
相葉 應該還是巡迴演唱會吧!?
- Aug 15 Fri 2008 13:56
『相葉雅紀のすべらない話』のDVD発売を待っています。
TV GUIDE8.9▶8.15 連載產地直送嵐便!!vol. 19
這回的『嵐便』連載,輪到了小蜂最喜歡的那兩隻來對談。除了對談內容很精彩外,連照片很很煽情吶(笑)!看的小蜂整晚興奮到不行。上回被可怕的『ひみつのアラシちゃん』的外景嚇到,有點失望落膽的小蜂只好一直去看有沒有好笑又煽情的櫻葉對談內容來讓自己可以得到一點安慰。不過結果都是讓小蜂有點失望吶!不過這兩隻這的很可愛,所以還是姑且翻譯下來給大家笑一下。這兩隻的對談會分成上下兩集,意思就是說小蜂下個禮拜還要破財就是了啦!
~關於節目的收錄~
櫻井 哎呀! 這些「age嬢」們真的很不簡單吶!雖然說我也只出過這次外景而已…。相葉くん不是還挺瞭的嗎?
相葉 我可是老手吶!因為全部的age嬢外景都是我在出的。
~關於節目的收錄~
櫻井 哎呀! 這些「age嬢」們真的很不簡單吶!雖然說我也只出過這次外景而已…。相葉くん不是還挺瞭的嗎?
相葉 我可是老手吶!因為全部的age嬢外景都是我在出的。
- Aug 01 Fri 2008 22:57
ただ今、深く反省しております。
雜誌們真的很喜歡叫這五隻開座談會吶!可見他們沒有冷場的聊天真的很受大家觀迎吶!今天開始PV解禁了。看了一小段「TRUTH」的PV真的很不錯,聽說他們整首PV都在跳舞。這應該是大家最喜歡的"嵐"的樣子吧!不過,有兩隻笨蛋還是記不起舞步。至於是哪兩隻大家應該猜的出來吧!小蜂心想這兩隻根本就故意記不起舞步。這樣才可以藉機找機會兩個人自己練習(笑)。
對於大ちゃん的事情,小蜂真的對於大ちゃん擔感到非常的抱歉,必竟每個人能容忍的限度有限,愛用自己的標準來寫部落格這點是不是錯了吶!?我現在也很後悔,因為我一時的衝動,不當的行為,而讓"嵐"又少了歌迷支持,小蜂真的很後悔,必竟我這種行為正是趁了雜誌社及一些想藉機打擊"嵐"的幕後黑手的心意吶!也不曉得PV解禁的電視番宣是什麼時候錄的,不過大ちゃん看起來真的非常憔悴。讓小蜂良心更不安。經過這次事件,小蜂也該重新對這個部落格的風格做思考了。以後我會收練一點的(←怎麼這句話聽來一點誠意都沒有!?)。不過,剛剛又上了J-net去看東西,居然讓小蜂看到J炫風大人居然又出賤招,現在是怎麼樣,好像「ONE LOVE」要出『花男F』慶功改版是不是?!這麼說來,這個就有三個PATTERN囉!犯不著這樣吧!J炫風大人。再加上今天才公佈九月份出版的LIVE寫真書居然有附贈特別的CD。J炫風大人的歪招真的太多了,這樣只會讓其它團的人抱怨他們都亂花錢在PUSH"嵐”,到後頭遭殃的又只有"嵐"跟歌迷而已,就像這次的事件一樣。有時候一瞬間的太紅真的會讓人覺得是幻影。這種感覺真的不是太好耶….。
TV GUIDE0802~0808
北京奧運已經迫在眉梢了,我們匯集了"嵐"的所有成員,召開了這個緊急座談會。從大家記憶裡的過往奧運回憶開始,到本次大會值得注目的重點,請"嵐"告訴我們屬於"嵐流"的觀賞方式。
櫻井 那麼,就由擔任「2008年北京奧林匹克運動會」(日本電視台)主要司會的我,櫻井翔來 擔任這次座談會的主持人吧!
- Jul 28 Mon 2008 23:38
あまり考えずに直線投球で行きます。
月刊ザテレビジョン7/28▶8/31 嵐 史上最長!爆笑座談会
小蜂其實還蠻喜歡TV誌的
雖然有些朋友會覺得TV誌只有幾頁,紙質也很差。
但對小蜂來說,雜誌內容我只需要嵐的部分
其它團我現在連翻都不想翻了,多花錢買有其它團的兩大三小也覺得浪費。
雖然有些朋友會覺得TV誌只有幾頁,紙質也很差。
但對小蜂來說,雜誌內容我只需要嵐的部分
其它團我現在連翻都不想翻了,多花錢買有其它團的兩大三小也覺得浪費。
- Jun 28 Sat 2008 14:56
またかよ!櫻井さん。いつも感動的な話を言っちゃってってさ。
- Jun 06 Fri 2008 22:18
踊ってないくせに…
- Jun 04 Wed 2008 22:10
やっぱり~ちょっと距離を置いたほうがいいと思うんだ。
- May 07 Wed 2008 19:24
愛しさがとまらないニノアイコンビ。
- May 01 Thu 2008 19:48
つい買っちゃった。
- Apr 30 Wed 2008 12:38
先週の忘れ物。
話說,上個禮拜出刊的Oricon Style封面是我們家小嵐
當然對於OS的部落格一定是"要チェック!!"囉!
果然OS的編輯姐姐們又發揮了"嵐迷"的本色
寫了好幾篇吶!
剛剛上去CHECK了一下
當然對於OS的部落格一定是"要チェック!!"囉!
果然OS的編輯姐姐們又發揮了"嵐迷"的本色
寫了好幾篇吶!
剛剛上去CHECK了一下
- Mar 27 Thu 2008 18:50
金欠中。
- Mar 26 Wed 2008 17:42
今日のポイントは…
- Feb 29 Fri 2008 19:40
翔ちゃん ネズミ見たことない?
- Feb 28 Thu 2008 18:28
翔ちゃん!あれは嫉妬の表現って読めばいいの~。
- Feb 26 Tue 2008 20:44
0804POPOLO內文對談分享~
需要一點動力…
原本是想抱怨的。想想還是算了,反正大家也不想聽。充其量這也只是小蜂個人的問題。想給自己一點鼓勵,就來翻譯一點東西吧!最近這幾本雜誌的照片其實都很優,不過訪談內容都以打歌居多,講來講去也那幾樣,實在沒什麼新意,剛好這期的P大本很讚是讓團員互選各方面的CAPTAIN。內容也挺好笑的吶!票選出來的結果如下。
原本是想抱怨的。想想還是算了,反正大家也不想聽。充其量這也只是小蜂個人的問題。想給自己一點鼓勵,就來翻譯一點東西吧!最近這幾本雜誌的照片其實都很優,不過訪談內容都以打歌居多,講來講去也那幾樣,實在沒什麼新意,剛好這期的P大本很讚是讓團員互選各方面的CAPTAIN。內容也挺好笑的吶!票選出來的結果如下。
- Jan 08 Tue 2008 00:35
月刊the television1231~0122的SP內文翻譯
月刊the television1231~0122的SP內文翻譯
會翻這篇其實是想整理自己的心情而已,很久沒碰日文了,都快忘光了(說是很久,其實也只有兩個禮拜而已),碰巧我們櫻井翔的生日也快到了,就當做是一種慶生,最近雖然有很多事情要做,但越是這種時期,小蜂就越覺得自己更需要"嵐"的鼓舞。不過並不是太好翻吶!所以很多地方都照自己的意思翻成中文,大家湊和著看看吧!
07年從”山婆”開始!
迷你四驅車及咖哩也獲得極大迴響
07年一整年,在月刊"嵐"企劃中所挑戰的各種事物,真是辛苦了。在這裡,就請你們先品嚐著火鍋,一邊享受著優閒的忘年會吧!在這之前,先來張團體合照吧!
- Dec 22 Sat 2007 19:05
TV ぴあ1222~0106
TV ぴあ1222~0106
剛才是只隨手拿了一本雜誌起來看,又讓我笑到肚子痛,為什麼這幾隻這麼會話白爛呀!老娘拚了,今天再來翻一篇吧!
還沒被認出來前,先認出歌迷的超級偶像。
───我們都知道嵐是不適合回顧過去的,但還是想問問大家,對你們來說大躍進的07年是怎麼樣的一年呀?
- Dec 21 Fri 2007 08:35
0802myojo嵐內文分享
MYOJO0802 嵐的快晴對談
很久沒翻一些雜誌了,今天一時不察,只看了封面是嵐就買了,誰知…..
只能說,『明星』的紀錄很差喲!還記得上次我們嵐當封面的時候,封面是笑容可掬的五集,裡面卻是分不清楚誰是誰的五隻。這次也是一樣,也有去演唱會的攝影師大哥,這不是一個專業攝影師該有的行為喲!雖說是好天氣,但拍一堆背光的照片是要做什麼呀!還我錢!!!所以我就說咩!還是P大本比較好。
只能說,『明星』的紀錄很差喲!還記得上次我們嵐當封面的時候,封面是笑容可掬的五集,裡面卻是分不清楚誰是誰的五隻。這次也是一樣,也有去演唱會的攝影師大哥,這不是一個專業攝影師該有的行為喲!雖說是好天氣,但拍一堆背光的照片是要做什麼呀!還我錢!!!所以我就說咩!還是P大本比較好。
無可挑剔的好天氣,相葉一到了集合地點的攝影棚,就馬上大喊「我們來現接球啦!我們來玩接球啦!」便抓著二宮,嘴裡塞著飯糰往外頭走去。而大野不曉得為什麼在觀察附近的運河,松本則是沈浸在陽光中微笑的看著他們,至於櫻井則是正襟圍坐的坐在桌子前,認真地讀著報紙(真討厭翔的キャスター振り),寧靜的時光…。終於團員們一個、二個的,慢慢的集合在一塊了。那麼,接下來就可以開始,五個人獨有充滿歡笑的愉快時光了。